Washington Office on Latin America
February 15, 2000
NATIONAL CALL-IN DAY ON COLOMBIA
Eyes Wide Shut: U.S. Aid Package to Abusive Army
BACKGROUND
Despite President Clinton's claims that ". . . we're going
into this with
our eyes wide open," the Administration's $1.3 billion aid
package to
Colombia is a disastrous approach to stemming the drug trade and
ending the
South American nation's brutal armed conflict. This new aid, combined
with
funds already directed toward Colombia, will amount to $1.6 billion
over
the next two years. About 80% of this package is assistance to
the
Colombian army, widely-recognized as the most abusive military
in the
Western hemisphere.
Even though at least 250 U.S. military personnel and advisors
counsel,
train, and share intelligence with Colombia's security forces
everyday, the
Clinton Administration aims to expand this relationship by:
· helping the Colombian government push into the coca-growing
regions of
southern Colombia, the areas where the Colombian army is waging
a
counter-insurgency war;
· training additional special counter-narcotics battalions
in the troubled
Southern region;
· purchasing 30 Blackhawk and 33 Huey helicopters;
· supporting radar, aircraft and airfield upgrades, and
improved
anti-narcotics intelligence gathering;
· increasing coca crop eradication through aerial fumigation
that has
proven toxic and ineffective;
· providing other questionable aid.
Only a small portion of Clinton's aid package calls for important
non-military aid, including: $145 million over the next two years
to
provide economic alternatives for Colombian farmers who now grow
coca and
poppy plants and $93 million to cover judicial reform, anti-corruption,
human rights porotection, rule of law, and the peace process.
Your call to
encourage policy makers to increase these positive alternatives
and oppose
military assistance may tip the balance between war and peace
in Colombia.
ACTION
Call your representative and Senators ask them to oppose military
aid to
Colombia and to support positive alternatives for peace in that
country.
U.S. Capitol switchboard 202-224-3121
TALKING POINTS
· This aid package will not only pour hundreds of millions
of dollars into
the most abusive military in the Western Hemisphere, but it will
almost
certainly destabilize fragile peace negotiations and undermine
support of a
negotiated settlement.
· To avoid getting the United States more deeply involved
with Colombia's
infamous armed forces, I ask you to oppose aid to the Colombian
army due to
human rights concerns, especially army links at a regional and
local level
to brutal paramilitary forces.
· Instead, I urge you to support a substantial positive
aid package for
Colombia, including: humanitarian relief for people displaced
by violence;
crop substitution programs for small farmers to switch from coca
to legal
crops; economic assistance; programs to strengthen Colombian government
investigations into human rights violations and drug trafficking;
aid for
civil society efforts for human rights and peace.
· Finally, because the United States's "war on Drugs"
is one that must be
fought at home, I ask you to increase funding for drug treatment
and
prevention programs here in our own country.
************************************************************
Distribuido por: Distributed by:
'AMAZON ALLIANCE' FOR INDIGENOUS AND
TRADITIONAL PEOPLES OF THE AMAZON BASIN
1367 Connecticut Ave. NW, Suite 400
Washington, DC 20036-1860
tel (202)785-3334
fax (202)785-3335
amazoncoal@igc.org
http://www.amazoncoalition.org
Disclaimer: All copyrights belong to original publisher.
The Amazon Alliance has not verified the accuracy of the forwarded
message.
Forwarding this message does not necessarily connote agreement
with the
positions stated there-in.
Todos los derechos de autor pertenecen al autor originario.
La Alianza Amazonica no ha verificado la veracidad de este
mensaje. Enviar este mensaje no necesariamente significa que
la Alianza Amazonica este de acuerdo con el contenido.
La Alianza Amazónica para los Pueblos Indígenas
y Tradicionales de la
Cuenca Amazónica es una iniciativa nacida de la alianza
entre los pueblos
indígenas y tradicionales de la Amazonía y grupos
e individuos que
comparten sus preocupaciones por el futuro de la Amazonía
y sus pueblos.
Las ochenta organizaciones del norte y del sur activas en la Alianza
Amazónica creen que el futuro de la Amazonía depende
de sus pueblos y el
estado de su medio ambiente.
The Amazon Alliance for Indigenous and Traditional Peoples
of the Amazon
Basin is an initiative born out of the partnership between indigenous
and
traditional peoples of the Amazon and groups and individuals who
share
their concerns for the future of the Amazon and its peoples. The
eighty
non-governmental organizations from the North and South active
in the
Alliance believe that the future of the Amazon depends on its
peoples and
the state of their environment.
_____________________________________________________________